Translation of "waited for" in Italian


How to use "waited for" in sentences:

I waited for you for so long.
Ti ho aspettato per tanto tempo
I have waited for your salvation, Yahweh.
Io spero nella tua salvezza, Signore
And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.
Intanto il popolo stava in attesa di Zaccaria, e si meravigliava per il suo indugiare nel tempio
Yea, in the way of thy judgments, O LORD, have we waited for thee; the desire of our soul is to thy name, and to the remembrance of thee.
8Sì, sul sentiero dei tuoi giudizi, Signore, noi speriamo in te; al tuo nome e al tuo ricordo si volge tutto il nostro desiderio.
The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider thy testimonies.
Gli empi mi insidiano per rovinarmi, ma io medito i tuoi insegnamenti
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.
Il profeta andò ad attendere il re sulla strada, dopo essersi reso irriconoscibile con una benda agli occhi
(The same had not consented to the counsel and deed of them;) he was of Arimathaea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God.
Non aveva aderito alla decisione e all'operato degli altri. Egli era di Arimatèa, una città dei Giudei, e aspettava il regno di Dio
Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him as he saw the city full of idols.
Mentre Paolo li aspettava ad Atene, lo spirito gli s’inacerbiva dentro nel vedere la città piena di idoli.
Our soul has waited for Yahweh. He is our help and our shield.
L'anima nostra attende il Signore, egli è nostro aiuto e nostro scudo
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
2Pietà di noi, Signore, in te speriamo; sii il nostro braccio ogni mattina, nostra salvezza nel tempo dell’angoscia.
And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the LORD; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.
E si dirà in quel giorno: «Ecco il nostro Dio; in lui abbiamo sperato perché ci salvasse; questi è il Signore in cui abbiamo sperato; rallegriamoci, esultiamo per la sua salvezza
If I'd waited for you, I'd be in jail by now.
Se aspettavo voi ero in galera adesso.
I can't tell you how long I've waited for this.
Non ha idea di quanto io abbia aspettato questo momento.
That's why I waited for you.
E' per questo che ti ho aspettato.
You have no idea how long I've waited for this.
Non sai da quanto aspettavo questo.
You don't know how long I've waited for you.
Tu non sai quanto ti ho aspettata.
For five years I waited for a phone call that didn't come for weeks at a time.
Per cinque anni ho aspettato una chiamata che non arrivava per intere settimane.
Do you know how long I've waited for this moment?
Sai quanto tempo ho aspettato questo momento?
Do you know how long I've waited for this?
Sai quanto tempo ho atteso per questo?
Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.
Ecco, ho atteso le vostre parole, ho teso l'orecchio ai vostri argomenti. Finché andavate in cerca di argoment
I waited for you all night.
Ti ho aspettata tutta la notte
I have waited for thy salvation, O LORD.
Io ho aspettato la tua salvezza, o Eterno!
I've waited for this for so long.
Ho aspettato ciò per tanto tempo.
I have waited for this day.
Ho aspettato che arrivasse questo giorno.
I can't tell you how long I've waited for this moment.
Non so dirti da quanto tempo aspetto questo momento.
For eight hundred years, we've waited for her return.
Per 800 anni, abbiamo aspettato il suo ritorno.
If I waited for you to ask, it would never happen.
Se aspettavo che lo chiedessi tu non sarebbe mai successo.
He led us into that death camp, then hid and waited for that thing to strike.
Ci ha portato in quella trappola, poi si è nascosto e ha aspettato che quel coso colpisse.
So they hid in their caves and waited for it to pass.
Cosi' si nascosero nelle grotte e aspettarono che passasse.
I waited for you to leave.
Ho aspettato che te ne andassi.
Wouldn't that be easier if you waited for some help?
Non sarebbe stato piu' semplice aspettare che qualcuno ti aiutasse?
And so, I waited for his return.
E così aspettai il suo ritorno.
18 years I've waited for this moment.
Da 18 anni aspetto questo momento.
Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry.
Or mentre Paolo li aspettava in Atene, lo spirito gli s’inacerbiva dentro a veder la città piena d’idoli.
And Cornelius waited for them, and had called together his kinsmen and near friends.
Cornelio stava ad aspettarli ed aveva invitato i congiunti e gli amici intimi
21 And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.
Or il popolo stava aspettando Zaccaria, e si maravigliava ch’egli tardasse tanto nel tempio.
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with his headband over his eyes.
38 Allora il profeta andò ad aspettare il re sulla strada, e si camuffò con una benda sugli occhi.
And I just waited for the time that I could go off and read my books.
E aspettavo solo il momento di sparire e andare a leggere i miei libri.
(Laughter) (Applause) Now, if you'd waited for one more year, you would have heard this.
(Risate) (Applausi) Ora, se aveste aspettato un altro anno,
And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.
Mi attendevano come si attende la pioggia e aprivano la bocca come ad acqua primaverile
5.9861438274384s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?